- سلطانه نايت داود كتب:
- الى اعضاء مجلس ادارة منتديات نبراس
عند تصفحي للمنتدى لاحظت غياب ركن الترجمة ،كما اثارني دمج مجموعة من الفنون في ركن واحد كالقصة و الشعر و الخواطر في حين و (هذا في نظري طبعا) يجب تخصيص كل ركن لفن معين حتى يتسنى للاعضاء الانضمام مباشرة للركن المستهدف.
هذه اول ملاحظاتي في انتظار اخرى
مودتي
الأخت سلطانة اقتراحك له وجاهته.
- فيما يخص مسألة الترجمة(نصوص واعمال مترجمة) ممكن نشرها في القسم الملائم لها(حسب الجنس المعرفي او الادبي للموضوع/العمل المترجم).
- تخصيص لكل جنس ادبي ركن خاص:الذي تحكم في جمع الاجناس الادبية في ركن واحد:اولا لكونها أدبية ومحاولة القطيعة مع أشكال التصنيف والتبويب التقليدية،ثانيا لمحاولة إتاحة الفرصة لكل متصفحي قسم الادب لرؤية كل الاعمال الأدبية،وبالتالي إمكانية التفاعل معها كليا او جزئيا،وثالثا التقليل ما امكن من عدد الاقسام بالمنتدى،لتسهيل عملية التصفح والمتابعة على الاعضاء والزوار.
هذا رأيي ،وإن رات الاغلبية عكس ذلك،واتفقت مع اقتراح الاخت سلطانة،نحن في الخدمة.ومايهمنا هو تفاعلنا الثقافي المثمر والبناء.
..................................................
الأخت سلطانة لقد تم العمل باقتراحك،تسهيلا لمهمة الاعضاء الناشرين والقراء.